Les filles de Shibuya rêvent-elles de moutons électriques ?

      Photo prise devant la gigantesque intersection devant la gare de Shibuya, celle où l’on voit, dès que le bonhomme passe au vert, des centaines de Tokyoïtes s’élancer pour traverser l’avenue. La jeune femme attendait de traverser, le regard vide, je l’ai saisie à cet instant.       Le titre renvoie… Lire la suite…

Le kaibun

En tombant récemment  sur le fameux palindrome de Georges Pérec, je me suis demandé si l’on trouvait l’équivalent de ce type de jeu de langage en japonais. Je rappelle qu’un palindrome est ce type de phrase, d’expression, qui permet de lire un énoncé dans les deux sens. Ainsi, pour ne… Lire la suite…

« Mes Voisins les Yamada » débarquent en France !

      Tonari no Yamada, le célèbre manga de Hisaichi Ishii, adapté au cinéma par Isaho Takahata, vient de sortir aujourd’hui en librairie. C’est une excellente surprise, et ce pour plusieurs raisons. Tout d’abord, il s’agit d’un classique et cela manque en France où l’édition, ciblée essentiellement vers un public ado,… Lire la suite…

– Tadaima ! – Okaeri !

« Tadaima » et « Okaeri » sont les deux formules que l’on dit lorsqu’une personne arrive chez elle (en gros « je suis de retour » et « bienvenue »). Souvenir de promenades nocturnes après le dîner dans un dédale de petites rues mal éclairées. Très plaisantes, d’un autre style qu’une promenade dans les rues suréclairées de… Lire la suite…