Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Romans, poésie, théâtre, essais, récits de voyage...
Avatar de l’utilisateur
Olrik
Site Admin
Messages : 955
Inscription : 28 févr. 2017 20:46
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par Olrik » 08 oct. 2018 12:22

Intéressant cette approche de la traduction à deux. D'ailleurs dans ce que tu as pu lire chez eux, les traductions t'ont paru bonnes ?

Sinon j'ai eu la chance de voir le Loup d'Hiroshima dans l'avion au retour du Japon. J'en garde un bon souvenir même s'il faut que je le revoie, pas toujours facile de bien apprécier un film dans un long courrier.

Avatar de l’utilisateur
Mark Chopper
Kenshiro
Messages : 136
Inscription : 20 mars 2017 14:15
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par Mark Chopper » 08 oct. 2018 13:33

Toujours pas lu. Mais allez, dès que j'ai terminé ma relecture de Madame Bovary et quelques nouvelles de Dazai, je m'y colle.

Avatar de l’utilisateur
Olrik
Site Admin
Messages : 955
Inscription : 28 févr. 2017 20:46
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par Olrik » 08 oct. 2018 15:36

Tiens, je crois que tu as acheté le Bouquin sur la trilogie Vautrin. J'ai relu dernièrement le Père Goriot. Une bonne claque, Balzac à son meilleur.

Seijoliver
Shatei
Messages : 53
Inscription : 29 oct. 2017 14:51
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par Seijoliver » 09 oct. 2018 13:29

Mark Chopper a écrit :
08 oct. 2018 10:35
Interview de Dominique Sylvain : Atelier Akatombo - La concrétisation d’une passion littéraire.
Interview effectivement intéressante.

Suis plus sceptique sur : "nous nous sommes placés d’emblée dans le domaine d’une littérature de plaisir plutôt que dans celui de la littérature pure des cénacles académiques. Polar, science-fiction… "

Commercialement parlant, publier des polars c'est plutôt ? académique ?
Mais, mais pour leur défense, ce sont des défricheurs, et ça ce n'est pas rien :super:

Avatar de l’utilisateur
Olrik
Site Admin
Messages : 955
Inscription : 28 févr. 2017 20:46
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par Olrik » 09 oct. 2018 17:48

Seijoliver a écrit :
09 oct. 2018 13:29
littérature pure des cénacles académiques.
Oui, expression un peu à vomir. Mais bon, on va fermer les yeux. S'ils pouvaient perdurer et devenir une sorte de Gallmeister consacré au Japon, ce serait sympa.

Avatar de l’utilisateur
MechaTakuma
Kenshiro
Messages : 101
Inscription : 18 mars 2017 17:27
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par MechaTakuma » 10 oct. 2018 00:20

Oui, c'est un peu beaucoup prétentieux.
J’applaudirai quand ils nous sortiront l'intégrale des Teito Monogatari d'Aramata ou du Ryu Mitsuse (si vous lisez l'anglais, jetez-vous sur la trad de Hyakuoku no Hiru to Senoku no Yoru chez Haikasoru :super: ), en l'état, ce début de catalogue ne me fait pas rêver.
/Image

Avatar de l’utilisateur
Olrik
Site Admin
Messages : 955
Inscription : 28 févr. 2017 20:46
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par Olrik » 10 oct. 2018 18:24

J'ai vu que le bouquin avait été adapté en manga :
Image
Je ne connaissais pas, ça m'a l'air bien space tout cela.

Avatar de l’utilisateur
MechaTakuma
Kenshiro
Messages : 101
Inscription : 18 mars 2017 17:27
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par MechaTakuma » 11 oct. 2018 20:29

Avec Moto Hagio aux dessins !
Les 2 volumes sont trouvables aux endroits habituels d'ailleurs :incognito:
Le Mitsuse est vraiment un des plus gros morceau de s-f que j'ai pu lire, tous pays confondus.

Avatar de l’utilisateur
Olrik
Site Admin
Messages : 955
Inscription : 28 févr. 2017 20:46
Contact :

Re: Atelier Akatombo, nouvelle maison d'édition

Message par Olrik » 11 oct. 2018 20:58

MechaTakuma a écrit :
11 oct. 2018 20:29
Les 2 volumes sont trouvables aux endroits habituels d'ailleurs
Exact, on le trouve sur manga-zip. Allez, entre deux chapitres des "Leçons particulières d'Osamu Tezuka", je vais faire un essai.
Sinon tu fais envie avec ton bouquin. Après, moi, l'anglais, je gère dans les jeux vidéo et les sous-titres, dans un roman fleuve c'est autre chose, je risque d'être aussi compétent que Suppaman.
:nez:

Répondre